О переводах с церковно-славянского на русский язык.
Январь 31, 2016 в Без рубрики
Язык Бога – язык любви, язык поэзии.
Те же, кто лишен благодати Божией, хотят всунуть в свой куцый умишко, то, что им не вместить: любовь Божию.
Не поможет.
Январь 31, 2016 в Без рубрики
Язык Бога – язык любви, язык поэзии.
Те же, кто лишен благодати Божией, хотят всунуть в свой куцый умишко, то, что им не вместить: любовь Божию.
Не поможет.
Январь 30, 2016 в Без рубрики
Или шизы синодального перевода.
Пс 21.20
Синодальный:
Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
Церковно-славянский:
Ты́ же, Гóсподи, не удали́ пóмощь твою́ от менé: на заступлéнiе моé вонми́.
Похоже, синодалы пересмотрели Звездных войн.
P. S. Почему я завелся из-за вроде бы безобидного слова «сила»?
Это пророческий стих, относящийся ко Господу нашему Иисусу Христу, который по толкованию свт Афанасия Великого «служит для нас образцом, как должно призывать Бога…».